廣東省研究生學術論壇系列講座

發布者:外國語學院發布時間:2019-07-10浏覽次數:1

黃國文教授

----中國語境下的和諧話語分析

  

時間:2019712日(周五)晚上19:00-21:00

地點:華南農業大學外國語學院院樓402報告廳

內容簡介:話語分析是有價值取向的。過去半個世紀,話語分析(語篇分析)發展迅猛,湧現了多個更加細致和深入、更加聚焦的研究範式,例如,批評話語分析,積極話語分析,多模態話語分析,社會認知話語分析,功能話語(語篇)分析。在生態語言學研究領域,有生態批評話語分析(eco-critical discourse analysis),生态话语分析(analysis of ecological discourse),话语生态分析(ecological analysis of discourse)。本报告在简单回顾目前研究状况的基础上,主要对作者所提出的“和谐话语分析”(Harmonious Discourse Analysis)的背景、哲学思考、理论支撑、研究方法、分析重点进行勾画,同时对和谐话语分析的理论价值和现实意义进行探讨。

專家簡介:黃國文教授是英国爱丁堡大学(University of Edinburgh, UK)应用语言学博士,英国威尔士大学(University of Wales, UK)功能语言学博士,教育部“长江学者”特聘教授,华南农业大学外国语学院院长、教授、博士生導師,“语言生态学”博士点带头人,华南农业大学生态语言学研究所所长;北京外国语大学“外研”讲席教授。现任国际生态语言学学会(IEA)中国地区代表,中国生态语言学研究会(China Ecolinguistics Association)名誉会长,中国英汉语比较研究会(国家一级学会)副会长,中国英汉语比较研究会英汉语篇分析专业委员会会长,广东外国语言学会会长,CSSCI来源期刊《中国外语》主编,国际期刊Functional Linguistics (Springer) 联合主编,国际期刊Journal of World Languages (Routledge) 联合主编,M.A.K. Halliday Library Functional Linguistics Series语言学丛书(Springer)联合主编;先后担任国内外20多家学术期刊的编委或顾问。2011-2014年任国际系统功能语言学学会(ISFLA)执行委员会主席。在国内外学术刊物发表论文200多篇,编撰出版专著、教材多部,其中国家级规划教材(“十一五”、“十二五”)3部;主持国家社科、省部级科研项目多项。研究领域为:功能语言学、生态语言学、应用语言学、语篇分析、翻译研究。

  

常晨光教授

----The study of context in SFL: developments and issues

  

時間:2019713日(周六)上午9:50-10:50

地點:華南農業大學外國語學院院樓402報告廳

  

內容簡介:This paper will discuss the major developments in the description of context in systemic functional linguistics (SFL) and some of the differences between SFL scholars. Context had, until quite recently, been viewed in modern linguistics as “an optional extra” (Hasan 2014). Systemic functional linguistics, with its emphasis on both langue and parole, has always been concerned with the study of context, ever since the theory started to develop the 1960s. As Halliday has argued, the separation of langue and parole is based on the mistaken belief that they are two distinct kinds of phenomenon. To account for variations in language use, a theory of context is indispensable. Over the past 60 years or so, the modeling of context in SFL has gone through several stages of development, and there have been different approaches within the same school (e.g. Halliday et al. 1964, Halliday and Hasan 1985, Martin 1992). As we try to analyze (multimodal) texts, there still exist challenges to SFL’s modeling of context.

專家簡介:常晨光博士、中山大学教授、博士生導師,现任中山大学国际翻译学院院长,中山大学澳大利亚研究中心主任。研究方向包括功能语言学、语篇分析、语言教育、澳大利亚研究等。近年来发表论文50余篇,出版專著、編著、教材20余部。目前擔任國際學術刊物《功能語言學》(Springer公司出版)聯合主編,韓禮德語言學資料中心《功能語言學系列叢書》(Springer公司出版)聯合主編。

  

鍾書能教授

----中華文化自信的語言學理據

  

時間:2019713日(周六)上午11:00-12:00

地點:華南農業大學外國語學院院樓402報告廳

  

內容簡介:本文從“爲什麽其他各種古代文明相繼中斷而淹沒在曆史的塵埃之中,只唯獨古老的中華文明延綿5000年直至今日”這一問題入手,論證“地理環境抵禦論”、“農耕文明論”以及“漢族主體論”等主流論斷的不足與片面性,認爲“和諧共生”這一漢民族思維模式是中華文化的核心價值觀或文化基因。作者從漢語詞彙、句法、篇章中的時空同態建構機制這一視角論證了“和諧共生”是漢民族思維的曆史積澱,折射出漢民族觀察、感知和理解世界所獨具的思維模式。最後,作者認爲來自漢語語言結構中的語言學理據清晰地印證了中華民族千百年來所秉持的獨特思維模式,更是我們堅持文化自信的底氣。作爲炎黃子孫,我們應從內心深處強烈認同民族文化承載的價值理念,增強堅持文化自信的自覺、堅定文化自信的自豪。

專家簡介:钟书能,二级教授,博士生導師,国务院政府特殊津贴专家。现任华南理工大学外国语学院院长,教育部印度洋岛国研究中心主任。现为教育部哲学社会科學研究重大课题攻关项目首席专家、广东省学位委员会第六届学科评议组成员、国家级精品课程《翻译技巧》主持人、南粤优秀教育工作者。广东省高等教育教學成果一等奖获得者、广东省哲学社会科学优秀成果二等奖获得者。先后主持国家社科基金项目、教育部人文社科基金项目等项目15項,並獲得國家社科基金項目優秀結項。擔任國家社科基金項目、教育部人文社科基金項目、國家留學基金等通訊評審專家。在《外國語》、《語言科學》、《中國翻譯》等學術刊物上發表學術論文85篇。出版《漢英對比認知研究》、《英漢翻譯技巧》、《漢英翻譯技巧》等著作21部。兼任中國認知語言學會、中國英語教學研究會、中國比較文學與跨文化研究會常務理事、廣東外國語言學會副會長以及廣東省翻譯協會常務副會長。研究方向:認知語言學、翻譯研究以及第二語言習得。


返回原圖
/